兩項葡韻盃頒獎育葡語人才

2025-12-29

【本報訊】由澳門蔡氏教育文化基金會主辦的第四屆「葡韻盃」葡語歌唱比賽、第一屆「葡韻盃」中葡歌詞翻譯大賽、中華傳統服飾創新設計比賽的聯合頒獎典禮以及第二屆中葡文化交流文藝匯演,昨晚在永利澳門宴會廳舉行。澳門蔡氏教育文化基金會主席蔡冠深接受媒體訪問時表示,第四屆「葡韻盃」葡語歌唱比賽的宗旨是推動中葡文化交流及教育事業的發展,促進葡語及葡語文化的交流。同時舉辦「中葡歌詞翻譯大賽」,旨在培養葡語人才,共收到112份作品。未來將繼續圍繞葡語文化開展更多相關活動,進一步推動澳門的國際化發展。



頒獎禮昨午6時舉行,中聯辦協調部副部長王建峰,澳門基本法諮詢委員會常務委員賀定一,立法會副主席何潤生,蔡冠深,澳門蔡氏教育文化基金會理事長蔡雋思,行政委員會委員余成斌,第五屆行政委員會委員林金城,澳門基金會行政委員會主席吳志良,政策研究和區域發展局局長張作文等出席。


推動澳門文化多元藝融


蔡冠深致辭時表示,澳門既是「一國兩制」成功實踐的典範,也是連接中國與葡語國家、乃至全球市場的重要橋樑。蔡氏基金會於上月舉辦的第四屆「葡韻盃」葡語歌唱比賽,以及首屆全國高校「葡韻盃」中葡歌詞翻譯大賽,不僅展現青年學子卓越的音樂才華與努力成果,更是一場促進中葡文化交流的藝術盛宴。昨日舉辦的粵港澳大灣區中學生「中華傳統服飾創新設計比賽」,則匯聚粵港澳3地青年對中華文化的熱愛與創意,充分展現中華文化在創新中薪火相傳的時代風采,亦與國家為澳門確立的「一中心、一平台、一基地」發展定位,以及「1+4」經濟適度多元發展策略中,對文化創意產業與青年培養的重視高度契合。同場舉行該3項比賽的頒獎典禮及中葡文化匯演,正是澳門文化多元共融、開放包容的生動體現。


他續指,澳門蔡氏教育文化基金會自創辦以來,始終以推動澳門文化與教育的發展為己任,在人才培養與文化傳承方面持續投入。展望未來,面對國家「十五五」規劃所帶來的新機遇,將繼續秉持澳門「一中心、一平台、一基地」的發展方向,緊扣「1+4」適度多元發展策略,積極融入粵港澳大灣區建設。將持續深化在教育與文化領域的投入,進一步推動葡語的傳播與應用,培養更多中葡雙語及複合型人才,為澳門與大灣區的高質量發展貢獻力量。


第四屆「葡韻盃」葡語歌唱比賽共收到44份作品,77人參與,經過激烈角逐,初中、高中、大學組別的個人冠軍得主分別是高美士中葡中學的Karisha Blair、高美士中葡中學的Faraon Meloraine Roxanne Pangan和澳門大學的劉長宜;初中、高中、大學組別的團體冠軍得主分別為新華學校的劉卓盈、李穎欣、李美倩、古永晴;高美士中葡中學的David、Mori、Drew、Maria;澳門大學的王珮琳、陳少君。並分別頒獎3個組別的「最佳葡語發音獎」、「最佳台風獎」和「中葡文化傳播獎」。本屆全澳「葡韻盃」與澳門大學主辦的「中葡歌詞翻譯大賽」強強聯手,將翻譯大賽的冠軍作品納入本屆「葡韻盃」初賽指定演唱曲目,致力於為不同年齡層的葡語愛好者搭建展現才華的舞台,積極培養新一代的中葡雙語人才。


Karisha Blair決賽曲目為《Um Dia de Domingo》,她分享說,歌曲講述的歌者十分想念自己的伴侶,而自己身邊的一些朋友也因為各種原因不能見面,自己十分想念她們,因此特別能感受到歌曲裏的情緒。她續指,去年也曾參加過比賽,但由於過於緊張,影響發揮。今年在朋友的鼓勵下決定再嘗試多一次,很高興能夠通過參賽和獲獎做到了相信自己。


劉長宜7年前從貴州省考入澳門學習葡語,她講述,比賽有助於彌補平時學習中多局限於書面的情況,歌詞中的文學性表達也有助於自己對葡語的理解提升。初賽時,由於要指定演唱「中葡歌詞翻譯大賽」的翻譯歌曲,但由於翻譯版歌詞已經預設,旋律又需要自己適配,因此需要將葡語歌詞與歌曲韻律精準匹配,摸索順口的演唱方式。她認為,通過比賽提升自身葡語應用能力,體驗跨語言歌曲演繹的樂趣,未來也更願意以「中間人」的身份,向內地宣傳葡語國家文化,向葡語國家友人推廣中華文化。


同場頒發第一屆全國大學生「葡韻盃」中葡歌詞翻譯大賽獎項,首屆吸引全國高校學子參與,共收到112份作品。金獎獲得者包括澳門大學陳少君、浙江外國語學院楊小雨、河北師範大學龍穎、北京語言大學谷楊晨、北京外國語大學劉育如。


20251226

阅读43
分享
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇